#40020: "Some text strings are missing for translation"
Sobre qué é este informe?
Qué aconteceu? Por favor selecciona debaixo
Qué aconteceu? Por favor selecciona debaixo
Por favor revisa se xa hai un informe sobre o mesmo tema
De ser afirmativo, por favor VOTA por este informe. Aos informes con máis votos se lles da PRIORIDADE!
# | Status | Votes | Game | Type | Title | Last update |
---|
Descrición detallada
• Por favor, copia e pega a mensaxe de erro que ves na túa pantalla, se houbera algún.
100% Of the game is translated to Swedish according to the language page (most by me..).
But there still are a couple of things that show up in english instead of Swedish in the game log, I have searched for them in the translation but not found them:
Gamelog:
cardName in: "${player_name} discards ${cardName} for travel symbols"
Makes english words like Fear, glass show up in the swedish log, looks quite strange.
Descriptions/Tooltip of artifacts and equipment:
Almost every card shows one or two explanations in english instead of Swedish (even though 100% is supposed to be translated many days ago). For example string:
"This card is worth ${pointAmt} points at the end of the game if it is in your deck, hand or play area."
Which it says was translated 19th of April, 11 days ago....
• Por favor, explica o que querÃas facer, o que fixeche e o que pasou
No• Cal é o teu navegador?
Google Chrome v90
• Por favor, copia/pega o texto amosado en inglés no canto do teu idioma. Se tes un pantallazo deste erro (boa práctica), podes usar Imgur.com para subilo e copiar/pegar a ligazón aquÃ.
100% Of the game is translated to Swedish according to the language page (most by me..).
But there still are a couple of things that show up in english instead of Swedish in the game log, I have searched for them in the translation but not found them:
Gamelog:
cardName in: "${player_name} discards ${cardName} for travel symbols"
Makes english words like Fear, glass show up in the swedish log, looks quite strange.
Descriptions/Tooltip of artifacts and equipment:
Almost every card shows one or two explanations in english instead of Swedish (even though 100% is supposed to be translated many days ago). For example string:
"This card is worth ${pointAmt} points at the end of the game if it is in your deck, hand or play area."
Which it says was translated 19th of April, 11 days ago....
• É este o texto dispoñible no sistema de tradución? Se é asÃ, foi traducido fai máis de 24 horas?
No• Cal é o teu navegador?
Google Chrome v90
• Por favor explica a túa suxestión de maneira precisa e concisa para que sexa o máis sinxelo posible entender o que queres dicir.
100% Of the game is translated to Swedish according to the language page (most by me..).
But there still are a couple of things that show up in english instead of Swedish in the game log, I have searched for them in the translation but not found them:
Gamelog:
cardName in: "${player_name} discards ${cardName} for travel symbols"
Makes english words like Fear, glass show up in the swedish log, looks quite strange.
Descriptions/Tooltip of artifacts and equipment:
Almost every card shows one or two explanations in english instead of Swedish (even though 100% is supposed to be translated many days ago). For example string:
"This card is worth ${pointAmt} points at the end of the game if it is in your deck, hand or play area."
Which it says was translated 19th of April, 11 days ago....
• Cal é o teu navegador?
Google Chrome v90
• Qué habÃa na pantalla cando se quedou bloqueado? (mensaxe de erro?, pantalla en blanco?, unha parte da interface do xogo?)
100% Of the game is translated to Swedish according to the language page (most by me..).
But there still are a couple of things that show up in english instead of Swedish in the game log, I have searched for them in the translation but not found them:
Gamelog:
cardName in: "${player_name} discards ${cardName} for travel symbols"
Makes english words like Fear, glass show up in the swedish log, looks quite strange.
Descriptions/Tooltip of artifacts and equipment:
Almost every card shows one or two explanations in english instead of Swedish (even though 100% is supposed to be translated many days ago). For example string:
"This card is worth ${pointAmt} points at the end of the game if it is in your deck, hand or play area."
Which it says was translated 19th of April, 11 days ago....
• Cal é o teu navegador?
Google Chrome v90
• Qué parte das regras non se cumpriron na adaptación da BGA?
100% Of the game is translated to Swedish according to the language page (most by me..).
But there still are a couple of things that show up in english instead of Swedish in the game log, I have searched for them in the translation but not found them:
Gamelog:
cardName in: "${player_name} discards ${cardName} for travel symbols"
Makes english words like Fear, glass show up in the swedish log, looks quite strange.
Descriptions/Tooltip of artifacts and equipment:
Almost every card shows one or two explanations in english instead of Swedish (even though 100% is supposed to be translated many days ago). For example string:
"This card is worth ${pointAmt} points at the end of the game if it is in your deck, hand or play area."
Which it says was translated 19th of April, 11 days ago....
• é visible a violación das regras na repetición? Se o é, en que número de movemento?
No• Cal é o teu navegador?
Google Chrome v90
• Qué acción de xogo querÃas realizar?
100% Of the game is translated to Swedish according to the language page (most by me..).
But there still are a couple of things that show up in english instead of Swedish in the game log, I have searched for them in the translation but not found them:
Gamelog:
cardName in: "${player_name} discards ${cardName} for travel symbols"
Makes english words like Fear, glass show up in the swedish log, looks quite strange.
Descriptions/Tooltip of artifacts and equipment:
Almost every card shows one or two explanations in english instead of Swedish (even though 100% is supposed to be translated many days ago). For example string:
"This card is worth ${pointAmt} points at the end of the game if it is in your deck, hand or play area."
Which it says was translated 19th of April, 11 days ago....
• Qué é o que tratache de facer para activar esta acción do xogo?
No• Qué sucedeu cando o fixeche (a mensaxe de erro, mensaxe na barra de estado do xogo, ...)?
• Cal é o teu navegador?
Google Chrome v90
• En que paso do xogo ocorreu o problema (cal foi a instrucción actual do xogo)?
100% Of the game is translated to Swedish according to the language page (most by me..).
But there still are a couple of things that show up in english instead of Swedish in the game log, I have searched for them in the translation but not found them:
Gamelog:
cardName in: "${player_name} discards ${cardName} for travel symbols"
Makes english words like Fear, glass show up in the swedish log, looks quite strange.
Descriptions/Tooltip of artifacts and equipment:
Almost every card shows one or two explanations in english instead of Swedish (even though 100% is supposed to be translated many days ago). For example string:
"This card is worth ${pointAmt} points at the end of the game if it is in your deck, hand or play area."
Which it says was translated 19th of April, 11 days ago....
• Qué sucedeu cando tratache de facer unha acción de xogo (mensaxe de erro, mensaxe na barra de estado do xogo, ...)?
No• Cal é o teu navegador?
Google Chrome v90
• Por favor, describe o problema de visualización. Se tes un pantallazo deste erro (boa práctica), podes usar Imgur.com para subilo e copiar/pegar a ligazón aquÃ.
100% Of the game is translated to Swedish according to the language page (most by me..).
But there still are a couple of things that show up in english instead of Swedish in the game log, I have searched for them in the translation but not found them:
Gamelog:
cardName in: "${player_name} discards ${cardName} for travel symbols"
Makes english words like Fear, glass show up in the swedish log, looks quite strange.
Descriptions/Tooltip of artifacts and equipment:
Almost every card shows one or two explanations in english instead of Swedish (even though 100% is supposed to be translated many days ago). For example string:
"This card is worth ${pointAmt} points at the end of the game if it is in your deck, hand or play area."
Which it says was translated 19th of April, 11 days ago....
• Cal é o teu navegador?
Google Chrome v90
• Por favor, copia/pega o texto amosado en inglés no canto do teu idioma. Se tes un pantallazo deste erro (boa práctica), podes usar Imgur.com para subilo e copiar/pegar a ligazón aquÃ.
100% Of the game is translated to Swedish according to the language page (most by me..).
But there still are a couple of things that show up in english instead of Swedish in the game log, I have searched for them in the translation but not found them:
Gamelog:
cardName in: "${player_name} discards ${cardName} for travel symbols"
Makes english words like Fear, glass show up in the swedish log, looks quite strange.
Descriptions/Tooltip of artifacts and equipment:
Almost every card shows one or two explanations in english instead of Swedish (even though 100% is supposed to be translated many days ago). For example string:
"This card is worth ${pointAmt} points at the end of the game if it is in your deck, hand or play area."
Which it says was translated 19th of April, 11 days ago....
• É este o texto dispoñible no sistema de tradución? Se é asÃ, foi traducido fai máis de 24 horas?
No• Cal é o teu navegador?
Google Chrome v90
• Por favor explica a túa suxestión de maneira precisa e concisa para que sexa o máis sinxelo posible entender o que queres dicir.
100% Of the game is translated to Swedish according to the language page (most by me..).
But there still are a couple of things that show up in english instead of Swedish in the game log, I have searched for them in the translation but not found them:
Gamelog:
cardName in: "${player_name} discards ${cardName} for travel symbols"
Makes english words like Fear, glass show up in the swedish log, looks quite strange.
Descriptions/Tooltip of artifacts and equipment:
Almost every card shows one or two explanations in english instead of Swedish (even though 100% is supposed to be translated many days ago). For example string:
"This card is worth ${pointAmt} points at the end of the game if it is in your deck, hand or play area."
Which it says was translated 19th of April, 11 days ago....
• Cal é o teu navegador?
Google Chrome v90
Historial de informes
The above text is also untranslated.
- display player's deck --> in FR should be: Afficher le deck du joueur.
- <PlayerName>has <n> cards in hand --> in FR should be : <PlayerName> a <n> cartes dans sa main.
thank you
it shows for example
"Exploration
Gagner une boussole comme action gratuite
L'effet de la carte est activé lorsque vous la jouez de votre main.
You can instead use the card as automobile travel icon.
This card is worth 0 points at the end of the game if it is in your deck, hand or play area."
and same trouble with other cards
UNDISCOVERED LOCATION TOOLTIP: The whole text is missing
"This site is undiscovered. As a main action, you can discover it by paying depicted travel icons and 3 compasses and moving one of your archaeologists here. You will get the idol bonus, the idol itself and the site effect, but will face a guardian."
RESEARCH TRACK: The title on the 1st space tooltip is missing
"Research starting space"
RESEARCH TRACK: Temple tiles tooltip., where "{}" is some king of variable
"{} points at the end of the game"
"There are {} tile left in this stack"
"This tile is worth 6 points at the end of the game" (only the bold part is missing)
ASSISTANT TOOLTIPS
"Each assistant can only be used once per round."
"There are {} assistants in the stack" (only the bold part is missing)
LOG TEXT
"Displaying discarded items" when pressing the "Display discarded items"
NOTE: When the game starts, the "Display discarded items" and "Display player's deck" are shown in english. Only after pressing one of this buttons, the translated text appears
MAIN BOARD
"PLAYER has X cards in hand" at the player board header
RESEARCH TRACK: The title on the 1st space tooltip is missing
"Research starting space.
The tooltip reads "This is the starting space of the research track. All players' notebooks and magnifying glass start here" and exists for translation BUT the TITLE of the tooltip does not.
Closing this bug report now, please let me know in PM if you spot any missing string.
Engade a este informe
- Outro DI de mesa / ID de movemento
- Premer F5 resolveu o problema?
- Apareceu o problema varias veces? Tódalas veces? Aleatoriamente?
- Se tes un pantallazo deste erro (boa práctica), podes usar Imgur.com para subilo e copiar/pegar a ligazón aquÃ.