#45509: "Llama and scoring are untranslated"
Sobre qué é este informe?
Qué aconteceu? Por favor selecciona debaixo
Qué aconteceu? Por favor selecciona debaixo
Por favor revisa se xa hai un informe sobre o mesmo tema
De ser afirmativo, por favor VOTA por este informe. Aos informes con máis votos se lles da PRIORIDADE!
| # | Status | Votes | Game | Type | Title | Last update |
|---|
Descrición detallada
-
• Por favor, copia e pega a mensaxe de erro que ves na túa pantalla, se houbera algún.
* llama
* End Round Scoring
Screenshots: postimg.cc/gallery/MGgys1j -
• Por favor, explica o que querías facer, o que fixeche e o que pasou
Llama as a separate word is not: boardgamearena.com/translation?module_id=1405&source_locale=en_US&dest_locale=nl_NL&find=llama
• Cal é o teu navegador?
Mozilla Firefox 90.0.2
-
• Por favor, copia/pega o texto amosado en inglés no canto do teu idioma. Se tes unha captura de pantalla deste erro (boa práctica), podes usar un servizo de hospedaxe de imaxes da túa elección (snipboard.io, por exemplo) para subila e copiar/pegar o enlace aquí. É este o texto dispoñible no sistema de tradución? Se é así, foi traducido fai máis de 24 horas?
* llama
* End Round Scoring
Screenshots: postimg.cc/gallery/MGgys1j • Cal é o teu navegador?
Mozilla Firefox 90.0.2
-
• Por favor explica a túa suxestión de maneira precisa e concisa para que sexa o máis sinxelo posible entender o que queres dicir.
* llama
* End Round Scoring
Screenshots: postimg.cc/gallery/MGgys1j • Cal é o teu navegador?
Mozilla Firefox 90.0.2
-
• Qué había na pantalla cando se quedou bloqueado? (mensaxe de erro?, pantalla en blanco?, unha parte da interface do xogo?)
* llama
* End Round Scoring
Screenshots: postimg.cc/gallery/MGgys1j • Cal é o teu navegador?
Mozilla Firefox 90.0.2
-
• Qué parte das regras non se cumpriron na adaptación da BGA?
* llama
* End Round Scoring
Screenshots: postimg.cc/gallery/MGgys1j -
• é visible a violación das regras na repetición? Se o é, en que número de movemento?
Llama as a separate word is not: boardgamearena.com/translation?module_id=1405&source_locale=en_US&dest_locale=nl_NL&find=llama
• Cal é o teu navegador?
Mozilla Firefox 90.0.2
-
• Qué acción de xogo querías realizar?
* llama
* End Round Scoring
Screenshots: postimg.cc/gallery/MGgys1j -
• Qué é o que tratache de facer para activar esta acción do xogo?
Llama as a separate word is not: boardgamearena.com/translation?module_id=1405&source_locale=en_US&dest_locale=nl_NL&find=llama
-
• Qué sucedeu cando o fixeche (a mensaxe de erro, mensaxe na barra de estado do xogo, ...)?
• Cal é o teu navegador?
Mozilla Firefox 90.0.2
-
• En que paso do xogo ocorreu o problema (cal foi a instrucción actual do xogo)?
* llama
* End Round Scoring
Screenshots: postimg.cc/gallery/MGgys1j -
• Qué sucedeu cando tratache de facer unha acción de xogo (mensaxe de erro, mensaxe na barra de estado do xogo, ...)?
Llama as a separate word is not: boardgamearena.com/translation?module_id=1405&source_locale=en_US&dest_locale=nl_NL&find=llama
• Cal é o teu navegador?
Mozilla Firefox 90.0.2
-
• Por favor, describe o problema de visualización. Se tes unha captura de pantalla deste erro (boa práctica), podes usar un servizo de hospedaxe de imaxes da túa elección (snipboard.io, por exemplo) para subila e copiar/pegar o enlace aquí.
* llama
* End Round Scoring
Screenshots: postimg.cc/gallery/MGgys1j • Cal é o teu navegador?
Mozilla Firefox 90.0.2
-
• Por favor, copia/pega o texto amosado en inglés no canto do teu idioma. Se tes unha captura de pantalla deste erro (boa práctica), podes usar un servizo de hospedaxe de imaxes da túa elección (snipboard.io, por exemplo) para subila e copiar/pegar o enlace aquí. É este o texto dispoñible no sistema de tradución? Se é así, foi traducido fai máis de 24 horas?
* llama
* End Round Scoring
Screenshots: postimg.cc/gallery/MGgys1j • Cal é o teu navegador?
Mozilla Firefox 90.0.2
-
• Por favor explica a túa suxestión de maneira precisa e concisa para que sexa o máis sinxelo posible entender o que queres dicir.
* llama
* End Round Scoring
Screenshots: postimg.cc/gallery/MGgys1j • Cal é o teu navegador?
Mozilla Firefox 90.0.2
Historial de informes
The card strings:
* boardgamearena.com/translation?module_id=1405&source_locale=en_US&dest_locale=nl_NL&find=%24%7Bcard_name%7D
* boardgamearena.com/translation?module_id=1405&source_locale=en_US&dest_locale=nl_NL&find=%24%7Bcard1%7D%20or%20%24%7Bcard2%7D
Engade a este informe
- Outro DI de mesa / ID de movemento
- Premer F5 resolveu o problema?
- Apareceu o problema varias veces? Tódalas veces? Aleatoriamente?
- Se tes unha captura de pantalla deste erro (boa práctica), podes usar un servizo de hospedaxe de imaxes da túa elección (snipboard.io, por exemplo) para subila e copiar/pegar o enlace aquí.
