#44387: "This Prompt is a Racial Slur"
Sobre qué é este informe?
Qué aconteceu? Por favor selecciona debaixo
Qué aconteceu? Por favor selecciona debaixo
Por favor revisa se xa hai un informe sobre o mesmo tema
De ser afirmativo, por favor VOTA por este informe. Aos informes con máis votos se lles da PRIORIDADE!
| # | Status | Votes | Game | Type | Title | Last update |
|---|
Descrición detallada
-
• Por favor, copia e pega a mensaxe de erro que ves na túa pantalla, se houbera algún.
The English game includes a term for indigenous Arctic people (E****o) that is widely considered by those people to be a racial slur (one source: www.npr.org/sections/goatsandsoda/2016/04/24/475129558/why-you-probably-shouldnt-say-eskimo). Please review the vocabulary set for this game and take this term out. I would also consider removing "natives", which also came up in our game, due to the potential for racially insensitive connotations in a U.S./Canadian context.
-
• Por favor, explica o que querías facer, o que fixeche e o que pasou
• Cal é o teu navegador?
Mozilla v5
-
• Por favor, copia/pega o texto amosado en inglés no canto do teu idioma. Se tes unha captura de pantalla deste erro (boa práctica), podes usar un servizo de hospedaxe de imaxes da túa elección (snipboard.io, por exemplo) para subila e copiar/pegar o enlace aquí. É este o texto dispoñible no sistema de tradución? Se é así, foi traducido fai máis de 24 horas?
The English game includes a term for indigenous Arctic people (E****o) that is widely considered by those people to be a racial slur (one source: www.npr.org/sections/goatsandsoda/2016/04/24/475129558/why-you-probably-shouldnt-say-eskimo). Please review the vocabulary set for this game and take this term out. I would also consider removing "natives", which also came up in our game, due to the potential for racially insensitive connotations in a U.S./Canadian context.
• Cal é o teu navegador?
Mozilla v5
-
• Por favor explica a túa suxestión de maneira precisa e concisa para que sexa o máis sinxelo posible entender o que queres dicir.
The English game includes a term for indigenous Arctic people (E****o) that is widely considered by those people to be a racial slur (one source: www.npr.org/sections/goatsandsoda/2016/04/24/475129558/why-you-probably-shouldnt-say-eskimo). Please review the vocabulary set for this game and take this term out. I would also consider removing "natives", which also came up in our game, due to the potential for racially insensitive connotations in a U.S./Canadian context.
• Cal é o teu navegador?
Mozilla v5
-
• Qué había na pantalla cando se quedou bloqueado? (mensaxe de erro?, pantalla en blanco?, unha parte da interface do xogo?)
The English game includes a term for indigenous Arctic people (E****o) that is widely considered by those people to be a racial slur (one source: www.npr.org/sections/goatsandsoda/2016/04/24/475129558/why-you-probably-shouldnt-say-eskimo). Please review the vocabulary set for this game and take this term out. I would also consider removing "natives", which also came up in our game, due to the potential for racially insensitive connotations in a U.S./Canadian context.
• Cal é o teu navegador?
Mozilla v5
-
• Qué parte das regras non se cumpriron na adaptación da BGA?
The English game includes a term for indigenous Arctic people (E****o) that is widely considered by those people to be a racial slur (one source: www.npr.org/sections/goatsandsoda/2016/04/24/475129558/why-you-probably-shouldnt-say-eskimo). Please review the vocabulary set for this game and take this term out. I would also consider removing "natives", which also came up in our game, due to the potential for racially insensitive connotations in a U.S./Canadian context.
-
• é visible a violación das regras na repetición? Se o é, en que número de movemento?
• Cal é o teu navegador?
Mozilla v5
-
• Qué acción de xogo querías realizar?
The English game includes a term for indigenous Arctic people (E****o) that is widely considered by those people to be a racial slur (one source: www.npr.org/sections/goatsandsoda/2016/04/24/475129558/why-you-probably-shouldnt-say-eskimo). Please review the vocabulary set for this game and take this term out. I would also consider removing "natives", which also came up in our game, due to the potential for racially insensitive connotations in a U.S./Canadian context.
-
• Qué é o que tratache de facer para activar esta acción do xogo?
-
• Qué sucedeu cando o fixeche (a mensaxe de erro, mensaxe na barra de estado do xogo, ...)?
• Cal é o teu navegador?
Mozilla v5
-
• En que paso do xogo ocorreu o problema (cal foi a instrucción actual do xogo)?
The English game includes a term for indigenous Arctic people (E****o) that is widely considered by those people to be a racial slur (one source: www.npr.org/sections/goatsandsoda/2016/04/24/475129558/why-you-probably-shouldnt-say-eskimo). Please review the vocabulary set for this game and take this term out. I would also consider removing "natives", which also came up in our game, due to the potential for racially insensitive connotations in a U.S./Canadian context.
-
• Qué sucedeu cando tratache de facer unha acción de xogo (mensaxe de erro, mensaxe na barra de estado do xogo, ...)?
• Cal é o teu navegador?
Mozilla v5
-
• Por favor, describe o problema de visualización. Se tes unha captura de pantalla deste erro (boa práctica), podes usar un servizo de hospedaxe de imaxes da túa elección (snipboard.io, por exemplo) para subila e copiar/pegar o enlace aquí.
The English game includes a term for indigenous Arctic people (E****o) that is widely considered by those people to be a racial slur (one source: www.npr.org/sections/goatsandsoda/2016/04/24/475129558/why-you-probably-shouldnt-say-eskimo). Please review the vocabulary set for this game and take this term out. I would also consider removing "natives", which also came up in our game, due to the potential for racially insensitive connotations in a U.S./Canadian context.
• Cal é o teu navegador?
Mozilla v5
-
• Por favor, copia/pega o texto amosado en inglés no canto do teu idioma. Se tes unha captura de pantalla deste erro (boa práctica), podes usar un servizo de hospedaxe de imaxes da túa elección (snipboard.io, por exemplo) para subila e copiar/pegar o enlace aquí. É este o texto dispoñible no sistema de tradución? Se é así, foi traducido fai máis de 24 horas?
The English game includes a term for indigenous Arctic people (E****o) that is widely considered by those people to be a racial slur (one source: www.npr.org/sections/goatsandsoda/2016/04/24/475129558/why-you-probably-shouldnt-say-eskimo). Please review the vocabulary set for this game and take this term out. I would also consider removing "natives", which also came up in our game, due to the potential for racially insensitive connotations in a U.S./Canadian context.
• Cal é o teu navegador?
Mozilla v5
-
• Por favor explica a túa suxestión de maneira precisa e concisa para que sexa o máis sinxelo posible entender o que queres dicir.
The English game includes a term for indigenous Arctic people (E****o) that is widely considered by those people to be a racial slur (one source: www.npr.org/sections/goatsandsoda/2016/04/24/475129558/why-you-probably-shouldnt-say-eskimo). Please review the vocabulary set for this game and take this term out. I would also consider removing "natives", which also came up in our game, due to the potential for racially insensitive connotations in a U.S./Canadian context.
• Cal é o teu navegador?
Mozilla v5
Historial de informes
Engade a este informe
- Outro DI de mesa / ID de movemento
- Premer F5 resolveu o problema?
- Apareceu o problema varias veces? Tódalas veces? Aleatoriamente?
- Se tes unha captura de pantalla deste erro (boa práctica), podes usar un servizo de hospedaxe de imaxes da túa elección (snipboard.io, por exemplo) para subila e copiar/pegar o enlace aquí.
