#38100: "Improve the card value log entries"
Sobre qué é este informe?
Qué aconteceu? Por favor selecciona debaixo
Qué aconteceu? Por favor selecciona debaixo
Por favor revisa se xa hai un informe sobre o mesmo tema
De ser afirmativo, por favor VOTA por este informe. Aos informes con máis votos se lles da PRIORIDADE!
| # | Status | Votes | Game | Type | Title | Last update |
|---|
Descrición detallada
-
• Por favor, copia e pega a mensaxe de erro que ves na túa pantalla, se houbera algún.
The log entries currently look like this: i.postimg.cc/wvGYtXSB/Sparts-card-value-log.png
Some possible improvements:
1. Use a clearer symbol or image for the suits
2. Make the suit colour match the text colour
3. Make the face card values (K, Q, ...) translatable -
• Por favor, explica o que querías facer, o que fixeche e o que pasou
• Cal é o teu navegador?
Mozilla Firefox 87.0
-
• Por favor, copia/pega o texto amosado en inglés no canto do teu idioma. Se tes unha captura de pantalla deste erro (boa práctica), podes usar un servizo de hospedaxe de imaxes da túa elección (snipboard.io, por exemplo) para subila e copiar/pegar o enlace aquí. É este o texto dispoñible no sistema de tradución? Se é así, foi traducido fai máis de 24 horas?
The log entries currently look like this: i.postimg.cc/wvGYtXSB/Sparts-card-value-log.png
Some possible improvements:
1. Use a clearer symbol or image for the suits
2. Make the suit colour match the text colour
3. Make the face card values (K, Q, ...) translatable • Cal é o teu navegador?
Mozilla Firefox 87.0
-
• Por favor explica a túa suxestión de maneira precisa e concisa para que sexa o máis sinxelo posible entender o que queres dicir.
The log entries currently look like this: i.postimg.cc/wvGYtXSB/Sparts-card-value-log.png
Some possible improvements:
1. Use a clearer symbol or image for the suits
2. Make the suit colour match the text colour
3. Make the face card values (K, Q, ...) translatable • Cal é o teu navegador?
Mozilla Firefox 87.0
-
• Qué había na pantalla cando se quedou bloqueado? (mensaxe de erro?, pantalla en blanco?, unha parte da interface do xogo?)
The log entries currently look like this: i.postimg.cc/wvGYtXSB/Sparts-card-value-log.png
Some possible improvements:
1. Use a clearer symbol or image for the suits
2. Make the suit colour match the text colour
3. Make the face card values (K, Q, ...) translatable • Cal é o teu navegador?
Mozilla Firefox 87.0
-
• Qué parte das regras non se cumpriron na adaptación da BGA?
The log entries currently look like this: i.postimg.cc/wvGYtXSB/Sparts-card-value-log.png
Some possible improvements:
1. Use a clearer symbol or image for the suits
2. Make the suit colour match the text colour
3. Make the face card values (K, Q, ...) translatable -
• é visible a violación das regras na repetición? Se o é, en que número de movemento?
• Cal é o teu navegador?
Mozilla Firefox 87.0
-
• Qué acción de xogo querías realizar?
The log entries currently look like this: i.postimg.cc/wvGYtXSB/Sparts-card-value-log.png
Some possible improvements:
1. Use a clearer symbol or image for the suits
2. Make the suit colour match the text colour
3. Make the face card values (K, Q, ...) translatable -
• Qué é o que tratache de facer para activar esta acción do xogo?
-
• Qué sucedeu cando o fixeche (a mensaxe de erro, mensaxe na barra de estado do xogo, ...)?
• Cal é o teu navegador?
Mozilla Firefox 87.0
-
• En que paso do xogo ocorreu o problema (cal foi a instrucción actual do xogo)?
The log entries currently look like this: i.postimg.cc/wvGYtXSB/Sparts-card-value-log.png
Some possible improvements:
1. Use a clearer symbol or image for the suits
2. Make the suit colour match the text colour
3. Make the face card values (K, Q, ...) translatable -
• Qué sucedeu cando tratache de facer unha acción de xogo (mensaxe de erro, mensaxe na barra de estado do xogo, ...)?
• Cal é o teu navegador?
Mozilla Firefox 87.0
-
• Por favor, describe o problema de visualización. Se tes unha captura de pantalla deste erro (boa práctica), podes usar un servizo de hospedaxe de imaxes da túa elección (snipboard.io, por exemplo) para subila e copiar/pegar o enlace aquí.
The log entries currently look like this: i.postimg.cc/wvGYtXSB/Sparts-card-value-log.png
Some possible improvements:
1. Use a clearer symbol or image for the suits
2. Make the suit colour match the text colour
3. Make the face card values (K, Q, ...) translatable • Cal é o teu navegador?
Mozilla Firefox 87.0
-
• Por favor, copia/pega o texto amosado en inglés no canto do teu idioma. Se tes unha captura de pantalla deste erro (boa práctica), podes usar un servizo de hospedaxe de imaxes da túa elección (snipboard.io, por exemplo) para subila e copiar/pegar o enlace aquí. É este o texto dispoñible no sistema de tradución? Se é así, foi traducido fai máis de 24 horas?
The log entries currently look like this: i.postimg.cc/wvGYtXSB/Sparts-card-value-log.png
Some possible improvements:
1. Use a clearer symbol or image for the suits
2. Make the suit colour match the text colour
3. Make the face card values (K, Q, ...) translatable • Cal é o teu navegador?
Mozilla Firefox 87.0
-
• Por favor explica a túa suxestión de maneira precisa e concisa para que sexa o máis sinxelo posible entender o que queres dicir.
The log entries currently look like this: i.postimg.cc/wvGYtXSB/Sparts-card-value-log.png
Some possible improvements:
1. Use a clearer symbol or image for the suits
2. Make the suit colour match the text colour
3. Make the face card values (K, Q, ...) translatable • Cal é o teu navegador?
Mozilla Firefox 87.0
Historial de informes
i.postimg.cc/xTM2JHWz/log.jpg
I'll look into translating the face card letters.
I've removed it just to be sure: boardgamearena.com/translation?module_id=1357&source_locale=en_US&dest_locale=nl_NL&find=%24%7Bplayer_name%7D%20plays
Engade a este informe
- Outro DI de mesa / ID de movemento
- Premer F5 resolveu o problema?
- Apareceu o problema varias veces? Tódalas veces? Aleatoriamente?
- Se tes unha captura de pantalla deste erro (boa práctica), podes usar un servizo de hospedaxe de imaxes da túa elección (snipboard.io, por exemplo) para subila e copiar/pegar o enlace aquí.
