#29955: "Certain events should have special names in the game log"
Sobre qué é este informe?
Qué aconteceu? Por favor selecciona debaixo
Qué aconteceu? Por favor selecciona debaixo
Por favor revisa se xa hai un informe sobre o mesmo tema
De ser afirmativo, por favor VOTA por este informe. Aos informes con máis votos se lles da PRIORIDADE!
| # | Status | Votes | Game | Type | Title | Last update |
|---|
Descrición detallada
-
• Por favor, copia e pega a mensaxe de erro que ves na túa pantalla, se houbera algún.
For example if during you turn all you manage to do is to stack up on death rays opposing tanks, this should be called „4th of July“
It could say „player xyz rolls „4th of July“ as acatchy way to describe different canaries, such as if you roll 7 tanks in your first roll it should be named „Texas“, or if you roll no tanks at all it could be „Woodstock“, rolling only earthlings would be „Roswell“ and rolling the perfect roll of 4 of each type of earthling plus one of any earthlings would be „world domination“.
-
• Por favor, explica o que querías facer, o que fixeche e o que pasou
• Cal é o teu navegador?
Safari v14
-
• Por favor, copia/pega o texto amosado en inglés no canto do teu idioma. Se tes un pantallazo deste erro (boa práctica), podes usar Imgur.com para subilo e copiar/pegar a ligazón aquí.
For example if during you turn all you manage to do is to stack up on death rays opposing tanks, this should be called „4th of July“
It could say „player xyz rolls „4th of July“ as acatchy way to describe different canaries, such as if you roll 7 tanks in your first roll it should be named „Texas“, or if you roll no tanks at all it could be „Woodstock“, rolling only earthlings would be „Roswell“ and rolling the perfect roll of 4 of each type of earthling plus one of any earthlings would be „world domination“.
-
• É este o texto dispoñible no sistema de tradución? Se é así, foi traducido fai máis de 24 horas?
• Cal é o teu navegador?
Safari v14
-
• Por favor explica a túa suxestión de maneira precisa e concisa para que sexa o máis sinxelo posible entender o que queres dicir.
For example if during you turn all you manage to do is to stack up on death rays opposing tanks, this should be called „4th of July“
It could say „player xyz rolls „4th of July“ as acatchy way to describe different canaries, such as if you roll 7 tanks in your first roll it should be named „Texas“, or if you roll no tanks at all it could be „Woodstock“, rolling only earthlings would be „Roswell“ and rolling the perfect roll of 4 of each type of earthling plus one of any earthlings would be „world domination“.
• Cal é o teu navegador?
Safari v14
-
• Qué había na pantalla cando se quedou bloqueado? (mensaxe de erro?, pantalla en blanco?, unha parte da interface do xogo?)
For example if during you turn all you manage to do is to stack up on death rays opposing tanks, this should be called „4th of July“
It could say „player xyz rolls „4th of July“ as acatchy way to describe different canaries, such as if you roll 7 tanks in your first roll it should be named „Texas“, or if you roll no tanks at all it could be „Woodstock“, rolling only earthlings would be „Roswell“ and rolling the perfect roll of 4 of each type of earthling plus one of any earthlings would be „world domination“.
• Cal é o teu navegador?
Safari v14
-
• Qué parte das regras non se cumpriron na adaptación da BGA?
For example if during you turn all you manage to do is to stack up on death rays opposing tanks, this should be called „4th of July“
It could say „player xyz rolls „4th of July“ as acatchy way to describe different canaries, such as if you roll 7 tanks in your first roll it should be named „Texas“, or if you roll no tanks at all it could be „Woodstock“, rolling only earthlings would be „Roswell“ and rolling the perfect roll of 4 of each type of earthling plus one of any earthlings would be „world domination“.
-
• é visible a violación das regras na repetición? Se o é, en que número de movemento?
• Cal é o teu navegador?
Safari v14
-
• Qué acción de xogo querías realizar?
For example if during you turn all you manage to do is to stack up on death rays opposing tanks, this should be called „4th of July“
It could say „player xyz rolls „4th of July“ as acatchy way to describe different canaries, such as if you roll 7 tanks in your first roll it should be named „Texas“, or if you roll no tanks at all it could be „Woodstock“, rolling only earthlings would be „Roswell“ and rolling the perfect roll of 4 of each type of earthling plus one of any earthlings would be „world domination“.
-
• Qué é o que tratache de facer para activar esta acción do xogo?
-
• Qué sucedeu cando o fixeche (a mensaxe de erro, mensaxe na barra de estado do xogo, ...)?
• Cal é o teu navegador?
Safari v14
-
• En que paso do xogo ocorreu o problema (cal foi a instrucción actual do xogo)?
For example if during you turn all you manage to do is to stack up on death rays opposing tanks, this should be called „4th of July“
It could say „player xyz rolls „4th of July“ as acatchy way to describe different canaries, such as if you roll 7 tanks in your first roll it should be named „Texas“, or if you roll no tanks at all it could be „Woodstock“, rolling only earthlings would be „Roswell“ and rolling the perfect roll of 4 of each type of earthling plus one of any earthlings would be „world domination“.
-
• Qué sucedeu cando tratache de facer unha acción de xogo (mensaxe de erro, mensaxe na barra de estado do xogo, ...)?
• Cal é o teu navegador?
Safari v14
-
• Por favor, describe o problema de visualización. Se tes un pantallazo deste erro (boa práctica), podes usar Imgur.com para subilo e copiar/pegar a ligazón aquí.
For example if during you turn all you manage to do is to stack up on death rays opposing tanks, this should be called „4th of July“
It could say „player xyz rolls „4th of July“ as acatchy way to describe different canaries, such as if you roll 7 tanks in your first roll it should be named „Texas“, or if you roll no tanks at all it could be „Woodstock“, rolling only earthlings would be „Roswell“ and rolling the perfect roll of 4 of each type of earthling plus one of any earthlings would be „world domination“.
• Cal é o teu navegador?
Safari v14
-
• Por favor, copia/pega o texto amosado en inglés no canto do teu idioma. Se tes un pantallazo deste erro (boa práctica), podes usar Imgur.com para subilo e copiar/pegar a ligazón aquí.
For example if during you turn all you manage to do is to stack up on death rays opposing tanks, this should be called „4th of July“
It could say „player xyz rolls „4th of July“ as acatchy way to describe different canaries, such as if you roll 7 tanks in your first roll it should be named „Texas“, or if you roll no tanks at all it could be „Woodstock“, rolling only earthlings would be „Roswell“ and rolling the perfect roll of 4 of each type of earthling plus one of any earthlings would be „world domination“.
-
• É este o texto dispoñible no sistema de tradución? Se é así, foi traducido fai máis de 24 horas?
• Cal é o teu navegador?
Safari v14
-
• Por favor explica a túa suxestión de maneira precisa e concisa para que sexa o máis sinxelo posible entender o que queres dicir.
For example if during you turn all you manage to do is to stack up on death rays opposing tanks, this should be called „4th of July“
It could say „player xyz rolls „4th of July“ as acatchy way to describe different canaries, such as if you roll 7 tanks in your first roll it should be named „Texas“, or if you roll no tanks at all it could be „Woodstock“, rolling only earthlings would be „Roswell“ and rolling the perfect roll of 4 of each type of earthling plus one of any earthlings would be „world domination“.
• Cal é o teu navegador?
Safari v14
Historial de informes
I mean I am aware about 4th of July being the Independence Day but without help from Google I cannot understand the joke
Engade a este informe
- Outro DI de mesa / ID de movemento
- Premer F5 resolveu o problema?
- Apareceu o problema varias veces? Tódalas veces? Aleatoriamente?
- Se tes un pantallazo deste erro (boa práctica), podes usar Imgur.com para subilo e copiar/pegar a ligazón aquí.
