#27462: "Use a numerical variable to merge similar strings in the translation system"
Sobre qué é este informe?
Qué aconteceu? Por favor selecciona debaixo
Qué aconteceu? Por favor selecciona debaixo
Por favor revisa se xa hai un informe sobre o mesmo tema
De ser afirmativo, por favor VOTA por este informe. Aos informes con máis votos se lles da PRIORIDADE!
| # | Status | Votes | Game | Type | Title | Last update |
|---|
Descrición detallada
-
• Por favor, copia e pega a mensaxe de erro que ves na túa pantalla, se houbera algún.
There are some very similar strings in the translation system like "5 Points", "6 Points", ...
Perhaps it's possible to streamline things a bit by merging these and similar strings into something like "${points} Points".
It might not be worth it from a techical perspective, though. -
• Por favor, explica o que querías facer, o que fixeche e o que pasou
• Cal é o teu navegador?
Mozilla Firefox 62.0.2
-
• Por favor, copia/pega o texto amosado en inglés no canto do teu idioma. Se tes un pantallazo deste erro (boa práctica), podes usar Imgur.com para subilo e copiar/pegar a ligazón aquí.
There are some very similar strings in the translation system like "5 Points", "6 Points", ...
Perhaps it's possible to streamline things a bit by merging these and similar strings into something like "${points} Points".
It might not be worth it from a techical perspective, though. -
• É este o texto dispoñible no sistema de tradución? Se é así, foi traducido fai máis de 24 horas?
• Cal é o teu navegador?
Mozilla Firefox 62.0.2
-
• Por favor explica a túa suxestión de maneira precisa e concisa para que sexa o máis sinxelo posible entender o que queres dicir.
There are some very similar strings in the translation system like "5 Points", "6 Points", ...
Perhaps it's possible to streamline things a bit by merging these and similar strings into something like "${points} Points".
It might not be worth it from a techical perspective, though. • Cal é o teu navegador?
Mozilla Firefox 62.0.2
-
• Qué había na pantalla cando se quedou bloqueado? (mensaxe de erro?, pantalla en blanco?, unha parte da interface do xogo?)
There are some very similar strings in the translation system like "5 Points", "6 Points", ...
Perhaps it's possible to streamline things a bit by merging these and similar strings into something like "${points} Points".
It might not be worth it from a techical perspective, though. • Cal é o teu navegador?
Mozilla Firefox 62.0.2
-
• Qué parte das regras non se cumpriron na adaptación da BGA?
There are some very similar strings in the translation system like "5 Points", "6 Points", ...
Perhaps it's possible to streamline things a bit by merging these and similar strings into something like "${points} Points".
It might not be worth it from a techical perspective, though. -
• é visible a violación das regras na repetición? Se o é, en que número de movemento?
• Cal é o teu navegador?
Mozilla Firefox 62.0.2
-
• Qué acción de xogo querías realizar?
There are some very similar strings in the translation system like "5 Points", "6 Points", ...
Perhaps it's possible to streamline things a bit by merging these and similar strings into something like "${points} Points".
It might not be worth it from a techical perspective, though. -
• Qué é o que tratache de facer para activar esta acción do xogo?
-
• Qué sucedeu cando o fixeche (a mensaxe de erro, mensaxe na barra de estado do xogo, ...)?
• Cal é o teu navegador?
Mozilla Firefox 62.0.2
-
• En que paso do xogo ocorreu o problema (cal foi a instrucción actual do xogo)?
There are some very similar strings in the translation system like "5 Points", "6 Points", ...
Perhaps it's possible to streamline things a bit by merging these and similar strings into something like "${points} Points".
It might not be worth it from a techical perspective, though. -
• Qué sucedeu cando tratache de facer unha acción de xogo (mensaxe de erro, mensaxe na barra de estado do xogo, ...)?
• Cal é o teu navegador?
Mozilla Firefox 62.0.2
-
• Por favor, describe o problema de visualización. Se tes un pantallazo deste erro (boa práctica), podes usar Imgur.com para subilo e copiar/pegar a ligazón aquí.
There are some very similar strings in the translation system like "5 Points", "6 Points", ...
Perhaps it's possible to streamline things a bit by merging these and similar strings into something like "${points} Points".
It might not be worth it from a techical perspective, though. • Cal é o teu navegador?
Mozilla Firefox 62.0.2
-
• Por favor, copia/pega o texto amosado en inglés no canto do teu idioma. Se tes un pantallazo deste erro (boa práctica), podes usar Imgur.com para subilo e copiar/pegar a ligazón aquí.
There are some very similar strings in the translation system like "5 Points", "6 Points", ...
Perhaps it's possible to streamline things a bit by merging these and similar strings into something like "${points} Points".
It might not be worth it from a techical perspective, though. -
• É este o texto dispoñible no sistema de tradución? Se é así, foi traducido fai máis de 24 horas?
• Cal é o teu navegador?
Mozilla Firefox 62.0.2
-
• Por favor explica a túa suxestión de maneira precisa e concisa para que sexa o máis sinxelo posible entender o que queres dicir.
There are some very similar strings in the translation system like "5 Points", "6 Points", ...
Perhaps it's possible to streamline things a bit by merging these and similar strings into something like "${points} Points".
It might not be worth it from a techical perspective, though. • Cal é o teu navegador?
Mozilla Firefox 62.0.2
Historial de informes
Similarly, several duplicated strings have non-unity numbers (i.e. 2, 3, 4 but not one) that might use a numerical variable.
Keeping 1 apart is a good idea though, because of plural.
Engade a este informe
- Outro DI de mesa / ID de movemento
- Premer F5 resolveu o problema?
- Apareceu o problema varias veces? Tódalas veces? Aleatoriamente?
- Se tes un pantallazo deste erro (boa práctica), podes usar Imgur.com para subilo e copiar/pegar a ligazón aquí.
